Expression anglaise N°3 : The early bird catches the worm

Voici une expression que j’aime beaucoup et avec laquelle je suis d’accord : The early bird catches the worm ! C’est la célébration des lève-tôt ! 🐦

The early bird catches the worm
The early bird catches the worm

The early bird catches the worm : Définition anglaise

said to advise someone that they will have an advantage if they do something immediately or before anyone else does it

Cambridge dictionary
“dit pour conseiller quelqu’un qu’elle aura un avantage si elle fait quelque chose immédiatement ou avant que quelqu’un d’autre le fasse.”

Vous remarquerez que le dictionnaire de Cambridge met l’accent sur le fait de faire une action immédiatement et avant quelqu’un d’autre, donc pas nécessairement tôt le matin. Mais c’est un fait, que si vous vous levez tôt, vous avez plus de chance d’accomplir une tâche avant quelqu’un d’autre ! 🤔

The early bird catches the worm : Traduction littérale

Littéralement, cela veut dire ” l’oiseau qui se lève tôt attrape le ver !”. Cela vient du fait, que l’oiseau que s’envole tôt le matin a plus de chances d’attraper des vers que les oiseaux qui le font plus tard. 🐛

The early bird catches the worm in French
Photo by Pixabay on Pexels.com

🤔 L’expression apparut pour la première fois en 1605 dans un livre de proverbes de William Camden.

Thoughts be free from toll.

Trust is the Mother of deceit.

The gray Mare is the better horse.

The lame tongue gets nothing.

The early bird catcheth the worme.

William Camden

The early bird catches the worm : Traduction en français

Personnellement, je pense que la traduction en français qui s’y rapproche le mieux est “l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt”. Cela veut dire qu’il faut se lever tôt pour parvenir à quelque chose. ⏰

L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt en anglais
Photo by Pixabay on Pexels.com

The early bird catches the worm : Alternative en anglais

Tout d’abord, vous pouvez dire “the early bird gets the worm”. Get = obtenir, est un synonyme de “catch” mais il y a une autre expression similaire pour exprimer l’idée de se lever tôt et qui reprend l’image de l’oiseau. La voici.

“To be up with the lark”

to get out of bed very early in the morning

Dictionnaire de Cambridge
“se lever très tôt le matin”
to be up with the lark
To be up with the lark

“Lark” est en fait une alouette, c’est un oiseau connu pour chanter dès le matin mélodieusement, d’où l’expression veut dire littéralement “se lever en même temps que les alouettes”.

The early bird catches the worm : Exemples

  1. Imaginez la sortie de “bienvenue chez les ch’tis”, vous dites à votre famille :
    “If we want to have a seat, we’d better go early ! The early bird catches the worm”.
    “Si nous voulons avoir une place, nous ferions mieux de partit tôt !”
  2. Vous félicitez votre amie qui vient d’avoir le job car elle s’est présentée la première.
    “Well done ! The early bird catches the worm !” “Bravo !”
  3. Vous participez au défi d’Olivier Roland : carnaval d’articles.
    “If I want a good chance to be published, I need to be among the first ones to write the article as the early bird catches the worm”. “Si je veux avoir la chance d’être publié, je dois être parmi les premiers à écrire l’article comme …”

J’aime beaucoup ces expressions, elles sont très imagées et très poétiques à mon avis, sauf peut-être pour le ver qui finit en déjeuner dans l’histoire. 🤣

Voilà, c’était mon expression du jour, j’espère qu’elle vous a plu !

Si vous voulez vous inscrire à une formation en anglais digne de ce nom, éligible en plus au compte personnel de formationinscrivez-vous ici : Voir les formations. Voyez ce que mes élèves pensent de moi : avis élèves. 👩‍🎓👨‍🎓

N’hésitez pas à me contacter pour tout renseignement supplémentaire.

Pour s’inscrire à la newsletter, cliquez ici. Surtout n’oubliez pas de commenter ci-dessous ✍️

Cliquez sur ce logo sur votre gauche pour accéder directement aux commentaires !

WPdiscuz logo

Je vous revois pour une nouvelle expression anglaise demain !

Happy learning ! 🇬🇧😀❤️

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Default image
Lara Tabatabai
Bonjour à tous, je suis professeur 👩‍🎓 de français 🇫🇷 et d'anglais 🇬🇧. Je donne des formations professionnelles en anglais 💼 aux particuliers et aux professionnels. J'habite aux Sables d'Olonne ☀️et j'adore mon métier 👩‍🏫. J'ai trois enfants, un mari, un chien 🦮 Jack Russel et un chat 🐈. J'adore les animaux. Je suis végétarienne aussi 🍅 et je suis pour la protection de l'environnement 🌎. Je me débrouille dans plusieurs langues 🇫🇷🇬🇧🇧🇪🇳🇱🇮🇷🇷🇺🇩🇪. Vive la diversité! 🌈
0 0 vote
Article Rating
S’abonner
Notifier de
guest
2 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus de votes
Retours
Voir tous les commentaires
caroline raro
2 mois il y a

C’est l’une de mes expressions favorites en anglais !
J’ai longtemps été une lève-tôt (moins avec l’âge 😉 ) et j’adore l’image utilisée par nos amis anglophones pour décrire les lève-tôt.

2
0
Vos pensées nous intéressent, laisser un commentaire.x
()
x






Formation Blended Learning

OFFRE SPECIALE Tous les fondamentaux 🇬🇧 en 4 SEM Formation Blended Learning

%d blogueurs aiment cette page :